普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

記憶

v1
jìyì ㄐㄧˋ ㄧˋ

名詞
1 段/樁/絲 過去の経験や知識を心に保ち、必要に応じて思い出す能力・状態。記憶力。
這段記憶非常深刻。 (Zhè duàn jìyì fēicháng shēnkè.)
この記憶は非常に鮮明です。
他的記憶力很好,過目不忘。 (Tā de jìyìlì hěn hǎo, guòmù bù wàng.)
彼の記憶力はとても良く、一度見たら忘れない。
我對那天的記憶已經模糊了。 (Wǒ duì nà tiān de jìyì yǐjīng móhu le.)
あの日の記憶はもう曖昧になっています。
2 心に留めていること。思い出。
這張照片勾起了我對童年的記憶 (Zhè zhāng zhàopiàn gōuqǐ le wǒ duì tóngnián de jìyì.)
この写真は私の子供時代の思い出を呼び起こした。
他珍藏著這份美好的記憶 (Tā zhēncáng zhe zhè fèn měihǎo de jìyì.)
彼はこの素晴らしい思い出を大切にしまっている。

💬 慣用表現

記憶猶新
記憶がまだ新しく、鮮明に残っている。
例:雖然已經過去很久了,但那件事我依然記憶猶新。
牢記
しっかりと心に刻み込む。
例:請將這些指示牢記在心。
回憶
過去のことを思い出すこと。
例:他常常回憶起童年時光。

⚖️ 類義語との比較

「記憶」は過去の出来事や知識を保持する能力や状態、またはその内容そのものを指す。一方、「回憶」は過去の出来事を思い出す行為や、その思い出した内容を指すことが多い。また、「銘記」は心に深く刻み込むことを強調する。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite