普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

個兒

v1
gèr ㄍㄜㄦ
🔊 「兒」は軽声

名詞
1 / (人を数える際の)〜人、〜っ子。特に子供や親しい間柄で使う。
📝 主に北方の普通話で使われる表現だが、台湾でも一部で使われる。台湾華語では「個」や「人」が一般的。
這個小孩子很可愛,是個什麼樣的個兒 (Zhè ge xiǎo háizi hěn kě'ài, shì ge shénme yàng de gèr?)
この子供はとても可愛いですが、何歳くらいですか?
他是一個很高個兒的年輕人。 (Tā shì yī ge hěn gāo gèr de niánqīng rén.)
彼はとても背の高い若者です。
聽說他家有三個個兒 (Tīngshuō tā jiā yǒu sān ge gèr.)
彼の家には子供が三人いると聞きました。

⚖️ 類義語との比較

台湾華語では、人を数える際に「個」や「人」を一般的に使用する。「個兒」は北方の普通話でより頻繁に使われる表現であり、台湾ではやや古風または地域的な響きを持つ場合がある。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite