普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

點燃

v1
diǎnrán ㄉㄧㄢˇ ㄖㄢˊ

動詞
📖 否定は「不點燃」。目的語は直接取れる。補語は「了」「過」などがつく。重ね型「點燃點燃」は不可。離合詞ではない。
1 火をつける、燃え上がらせる
📝 比喩的にも使う。
他用火柴點燃了蠟燭。 (Tā yòng huǒchái diǎnrán le làzhú.)
彼はマッチでろうそくに火をつけた。
請幫我點燃這個營火。 (Qǐng bāng wǒ diǎnrán zhège yínghuǒ.)
このキャンプファイヤーに火をつけてください。
這場大火是人為點燃的。 (Zhè chǎng dàhuǒ shì rénwéi diǎnrán de.)
この大火は人為的に点火されたものだ。
他的演講點燃了觀眾的熱情。 (Tā de yǎnjiǎng diǎnrán le guānzhòng de rèqíng.)
彼の講演は観客の情熱に火をつけた。
2 (感情・意欲などを)かき立てる、引き起こす
📝 比喩的用法。
這個消息點燃了他的希望。 (Zhège xiāoxi diǎnrán le tā de xīwàng.)
この知らせは彼の希望にかき立てた。
她的勇氣點燃了我們內心的鬥志。 (Tā de yǒngqì diǎnrán le wǒmen nèixīn de dòuzhì.)
彼女の勇気は私たちの心の闘志に火をつけた。

⚖️ 類義語との比較

'燃燒'は自然に燃えること、'點燃'は火をつける行為を指すことが多い。'引燃'は火元となるものを指す場合がある。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite