🔊 普通話では diào
動詞
📖 他動詞として、目的語が変化したり失われたりする結果を表す。多くの場合、結果補語を伴う。
1
(物が)落ちる、垂れ下がる、落下する
樹葉從樹上掉下來。
(Shùyè cóng shù shàng diào xiàlái.)
葉っぱが木から落ちてきた。
我的手機不小心從口袋裡掉出去了。
(Wǒ de shǒujī bù xiǎoxīn cóng kǒudài lǐ diào chūqù le.)
私の携帯電話がうっかりポケットから落ちてしまった。
這幅畫掛歪了,快掉下來了。
(Zhè fú huà guà wāi le, kuài diào xiàlái le.)
この絵が斜めにかかっている、落ちそうだ。
颱風天,招牌都快掉下來了。
(Tái fēngtiān, zhāopái dōu kuài diào xiàlái le.)
台風の日、看板が落ちそうになっている。
2
(物が)なくなる、失われる、減る
他把錢包弄掉了。
(Tā bǎ qiánbāo nòng diào le.)
彼は財布を落としてしまった。
我的鑰匙掉在哪裡了?
(Wǒ de yàoshi diào zài nǎlǐ le?)
私の鍵はどこに落としたんだろう?
這件衣服洗過後縮水了,尺寸都掉了一號。
(Zhè jiàn yīfú xǐguò hòu suōshuǐ le, chǐcùn dōu diào le yī hào.)
この服は洗ったら縮んで、サイズがワンサイズ小さくなった。
3
(価格・水準などが)下がる、低下する
最近物價一直掉。
(Zuìjìn wùjià yīzhí diào.)
最近、物価がずっと下がっている。
股價大跌,很多投資者都賠錢了。
(Gǔjià dàdiē, hěn duō tóuzīzhě dōu péiqián le.)
株価が大きく下落し、多くの投資家が損をした。
4
(感情・気力などが)衰える、弱まる
他考試沒過,心情很掉。
(Tā kǎoshì méi guò, xīnqíng hěn diào.)
彼は試験に合格せず、気分が落ち込んでいる。
經過這次失敗,他的鬥志都掉光了。
(Jīngguò zhè cì shībài, tā de dòuzhì dōu diào guāng le.)
この失敗を経て、彼の闘志はすっかり失われた。
5
(話・文章などが)脱落する、漏れる
寫報告時,有些細節可能會掉。
(Xiě bàogào shí, yǒuxiē xìjié kěnéng huì diào.)
報告を書くとき、いくつかの詳細が漏れる可能性がある。
💬 慣用表現
掉以輕心
油断する、気を抜く
例:面對挑戰,千萬不可掉以輕心。
掉價
価値が下がる、値下がりする
例:這款手機剛上市就掉價了。
掉眼淚
涙を流す
例:聽到這個消息,她忍不住掉眼淚了。
⚖️ 類義語との比較
「掉」は物が物理的に落ちたり、なくなったり、価値が下がったりする結果を表す。類義語の「跌」は主に価格や水準の急激な下落に用いられることが多い。また、「丟(diū)」は物を紛失する、投げ捨てるという意味合いが強い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)