動詞
TOCFL分類: Vpt(過程他動詞)。他者に変化を与える。
1
(基礎、土台、地位などを)確立する、築き上げる、固める
📝 将来にわたって安定した状態を作り出す、という意味合いが強い。
這次的成功為公司奠定了良好的基礎。
(Zhè cì de chénggōng wèi gōngsī diàndìng le liánghǎo de jīchǔ.)
今回の成功は会社に良好な基礎を築き上げた。
他努力學習,為將來的事業奠定穩固的基礎。
(Tā nǔlì xuéxí, wèi jiānglái de shìyè diàndìng wěngù de jīchǔ.)
彼は将来の事業のために、努力して学習し、確固たる基礎を築いた。
這項研究為後續的發展奠定了理論基礎。
(Zhè xiàng yánjiū wèi hòuxù de fāzhǎn diàndìng le lǐlùn jīchǔ.)
この研究は、その後の発展のために理論的な基礎を確立した。
雙方簽訂了合作協議,奠定了長期夥伴關係的基礎。
(Shuāngfāng qiāndìng le hézuò xiéyì, diàndìng le chángqī huǒbàn guānxì de jīchǔ.)
双方は協力協定を締結し、長期的なパートナーシップの基礎を確立した。
這次的勝利,為球隊奠定了晉級的有利地位。
(Zhè cì de shènglì, wèi qiúduì diàndìng le jìnjí de yǒulì dìwèi.)
今回の勝利は、チームに決勝進出の有利な地位を確立させた。
⚖️ 類義語との比較
「奠定」は、将来にわたって安定した状態を作り出すために、基礎や土台を築くことを意味する。一方、「建立」は、物事を新しく作り上げる、組織や制度などを設立するという意味合いが強い。例えば、「奠定基礎」はよく使われるが、「建立基礎」はあまり一般的ではない。「建立公司」は可能だが、「奠定公司」とは言わない。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/05/17 21:20
広告エリア (Detail Footer)