🔊 普通話では dānrèn。
動詞
目的語は役職や職務。
1
(役職・職務・責任などを)担当する、務める、就く
📝 台湾華語では、役職に就く、責任ある立場になる、という意味で広く使われる。
他將擔任新公司的總經理。
(Tā jiāng dānrèn xīn gōngsī de zǒngjīnglǐ.)
彼は新会社の社長に就任する予定です。
這位教授將擔任這次研討會的主持人。
(Zhè wèi jiàoshòu jiāng dānrèn zhè cì yántáohuì de zhǔchírén.)
この教授が今回のシンポジウムの司会を務めます。
她很樂意擔任志工,幫助弱勢團體。
(Tā hěn lèyì dānrèn zhìgōng, bāngzhù ruòshì tuántǐ.)
彼女は喜んでボランティアを担当し、弱い立場の人々を助けます。
這個專案需要一位經驗豐富的人來擔任領導。
(Zhège zhuān'àn xūyào yī wèi jīngyàn fēngfù de rén lái dānrèn lǐngdǎo.)
このプロジェクトは経験豊富な人にリーダーシップをとってもらう必要があります。
他從基層做起,一步一步擔任了重要的職位。
(Tā cóng jīcéng zuò qǐ, yī bù yī bù dānrèn le zhòngyào de zhíwèi.)
彼は現場から始め、一歩一歩重要な役職に就きました。
會議中,大家推舉他擔任記錄。
(Huìyì zhōng, dàjiā tuījǔ tā dānrèn jìlù.)
会議中、皆は彼を記録係に推挙しました。
⚖️ 類義語との比較
「負責」は特定の業務や責任を負うこと。「擔任」は役職に就く、または責任ある立場になることを指す場合が多い。「承擔」は責任や負担を引き受ける意味合いが強い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)