普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

v1
dāng ㄉㄤ

動詞
📖 否定は\'不\'。補語は\'得\'を要する(當得起)。重ね型\'當當\'は「一時的に〜する」。離合詞\'當選\'、\'當兵\'など。
1 (ある地位・役割・資格などを)持つ、〜である、〜に値する
📝 主に肯定文で用いられる。\'當之無愧\'(当然の資格があって恥じない)のような熟語に多い。
之無愧。 (Tā dāng zhī wú kuì.)
彼は当然の資格があって恥じない。
這份榮譽你之無愧。 (Zhè fèn róngyù nǐ dāng zhī wú kuì.)
この栄誉はあなたが受けるにふさわしい。
選了會長。 (Tā dāngxuǎn le huìzhǎng.)
彼は会長に選ばれた。
2 〜として振る舞う、〜のふりをする
📝 しばしば\'作\'(zuò)と混同されるが、\'當\'はより一時的な、あるいは偽装的な意味合いが強い。
作沒看見。 (Tā dāng zuò méi kànjiàn.)
彼は見ていないふりをした。
我傻瓜。 (Bié dāng wǒ shǎguā.)
私を馬鹿だと思わないでください。
眾演講。 (Tā dāngzhòng yǎnjiǎng.)
彼は公衆の前で講演した。
3 〜に相当する、〜に値する
📝 価値や重要性を示す。
這件事很重要,你重視。 (Zhè jiàn shì hěn zhòngyào, dāng nǐ zhòngshì.)
この件は非常に重要であり、あなたが重視すべきことだ。
這筆錢作我的心意。 (Zhè bǐ qián dāng zuò wǒ de xīnyì.)
このお金は私の気持ちとして受け取ってください。
4 (ある期間・時期)〜にあたる、〜の時である
📝 時間的な区切りを示す。
初我沒想到會這樣。 (Dāngchū wǒ méi xiǎngdào huì zhèyàng.)
当初、私はこうなるとは思っていなかった。
我還是小孩子的時候,我喜歡玩泥巴。 (Dāng wǒ hái shì xiǎo háizi de shíhòu, wǒ xǐhuān wán níbā.)
私がまだ子供だった頃、泥遊びが好きだった。

💬 慣用表現

當仁不讓
(道義上当然のこととして)責任を他に譲らない
例:面對困難,他當仁不讓。
當務之急
目下の急務
例:解決貧困是當務之急。
當機立斷
機を見てただちに決断する
例:情況緊急,必須當機立斷。

⚖️ 類義語との比較

\'當\'は、ある役割や資格を持つ、〜として振る舞う、〜にあたる、といった意味で使われる。\'是\'(shì)は単に存在や同一性を示す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite