普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

穿

v1
chuān ㄔㄨㄢ

動詞 目的語は衣類、靴、帽子、装飾品など、身につけるもの。
1 (衣類、靴、帽子などを)身につける、着る、履く、かぶる
天氣變冷了,你要多穿一件衣服。 (Tiānqì biàn lěng le, nǐ yào duō chuān yī jiàn yīfú.)
寒くなってきたので、もう一枚服を着た方がいいですよ。
穿著一件藍色的T恤。 (Tā chuānzhe yī jiàn lánsè de T-xù.)
彼は青いTシャツを着ている。
這雙鞋子很舒服,我每天都穿 (Zhè shuāng xiézi hěn shūfú, wǒ měitiān dōu chuān.)
この靴はとても履き心地が良いので、毎日履いています。
出門前記得穿上外套。 (Chūmén qián jìde chuān shàng wàitào.)
外出する前に上着を着るのを忘れないでください。
她戴著一頂帽子,穿著一件洋裝。 (Tā dàizhe yī dǐng màozi, chuānzhe yī jiàn yángzhuāng.)
彼女は帽子をかぶり、ワンピースを着ている。
2 (水などを)通す、流れる
📝 主に川や水路などが、ある場所を通過して流れる様子を表す。
這條河流穿過整個城市。 (Zhè tiáo héliú chuān guò zhěnggè chéngshì.)
この川は街全体を貫いて流れている。
水管穿過牆壁。 (Shuǐguǎn chuān guò qiángbì.)
水道管が壁を貫通している。
3 (針に糸を通すなど)通す
📝 「穿針引線」などの熟語で使われる。
她正在穿針。 (Tā zhèngzài chuān zhēn.)
彼女は針に糸を通している。

⚖️ 類義語との比較

「穿」は衣類などを身につける動作全般を指す。靴や帽子にも使う。一方、「戴」は帽子、眼鏡、アクセサリーなど、主に顔周りや装飾品につけるものに使う。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite