普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

崇拜

v1
chōngbài ㄔㄨㄥˊ ㄅㄞˋ

動詞
📖 否定は「不」を用いる。目的語は人や神、偉大な人物、抽象的な概念など。重ね型「崇拜崇拜」は一般的ではない。
1 (神や偶像、偉大な人物、理想などを)あがめる、敬う、崇拝する
📝 心理・認知を表す状態他動詞(Vst)。
人們對這位科學家充滿崇拜 (Rénmen duì zhè wèi kēxuéjiā chōngmài chōngbài.)
人々はこの科学者に深い尊敬の念を抱いている。
她從小就崇拜這位歌手。 (Tā cóngxiǎo jiù chōngbài zhè wèi gēshǒu.)
彼女は幼い頃からこの歌手を崇拝していた。
許多粉絲對偶像的才華感到崇拜 (Xǔduō fěnsī duì ǒuxiàng de cáihuá gǎndào chōngbài.)
多くのファンはアイドルの才能に感服している。
他對傳統文化有著深深的崇拜之情。 (Tā duì chuántǒng wénhuà yǒu zhe shēnshēn de chōngbài zhī qíng.)
彼は伝統文化に対して深い敬意を抱いている。

⚖️ 類義語との比較

「崇拜」は、神や偉人、理想などに対して、畏敬の念を抱き、あがめる感情を強く表す。一方、「尊敬」は、相手の人格や能力を認め、敬意を払うことを指し、より広範な対象に用いられる。「仰慕」は、相手の優れた点に心を惹かれ、慕う気持ちを表す。「敬仰」は、「崇拝」に近く、尊敬し、あがめる意味合いが強い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite