動詞
📖 否定は「不」。目的語は直接取れる。補語は「住」「穩」「起」など。重ね型「撐一撐」は「少しの間支える」。離合詞「撐持」は「支える、維持する」。
1
(重いものや高い場所にあるものを)支える、持ちこたえる、耐える
他用雙手撐著天花板。
(Tā yòng shuāng shǒu chēng zhe tiānhuābǎn.)
彼は両手で天井を支えている。
這根柱子快撐不住了。
(Zhè gēn zhùzi kuài chēng bú zhù le.)
この柱はもうすぐ支えきれなくなりそうだ。
我們必須撐下去,不能放棄。
(Wǒmen bìxū chēng xiàqù, bù néng fàngqì.)
私たちは持ちこたえなければならない、諦めるわけにはいかない。
他一個人撐起整個家。
(Tā yí ge rén chēng qǐ zhěng ge jiā.)
彼は一人で家全体を支えている。
2
(傘やテントなどを)張る、広げる
請幫我撐一下傘。
(Qǐng bāng wǒ chēng yí xià sǎn.)
傘を差すのを手伝ってください。
我們在海邊撐起了帳篷。
(Wǒmen zài hǎibiān chēng qǐ le zhàngpéng.)
私たちは海辺にテントを張った。
3
(満腹になるまで)食べる、飲む
📝 口語でよく使われる。
今天晚上我吃到好撐。
(Jīntiān wǎnshang wǒ chī dào hǎo chēng.)
今晩は食べすぎてお腹がいっぱいになった。
別再喝了,你會撐死的!
(Bié zài hē le, nǐ huì chēng sǐ de!)
もう飲むのはやめなさい、お腹を壊すよ!
4
(困難な状況や事業などを)支える、維持する
這家公司全靠他一個人撐著。
(Zhè jiā gōngsī quán kào tā yí ge rén chēng zhe.)
この会社は彼一人で支えられている。
他努力撐持著這個瀕臨倒閉的事業。
(Tā nǔlì chēngchí zhe zhège bīnlín dǎobì de shìyè.)
彼は倒産寸前の事業を維持するために努力している。
💬 慣用表現
撐場面
体面を保つ、見栄を張る
例:他總是喜歡撐場面。
撐腰
後ろ盾になる、味方する
例:有你在撐腰,我什麼都不怕。
⚖️ 類義語との比較
「撐」は物理的に支える、または比喩的に困難に耐える意味合いが強い。一方、「支持」はより抽象的な支援や賛成を表すことが多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)