普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

v1
chāo ㄔㄠ

動詞
📖 否定は「不」を用いる。目的語は直接取る。重ね型「抄抄」は「ざっと書き写す」の意。
1 書き写す、模写する
請把黑板上的內容下來。 (Qǐng bǎ hēibǎn shàng de nèiróng chāo xiàlái.)
黒板の内容を書き写してください。
我把老師的筆記了一份。 (Wǒ bǎ lǎoshī de bǐjì chāo le yí fèn.)
私は先生のノートを1部書き写しました。
他正在襲別人的文章。 (Tā zhèngzài chāoxí biérén de wénzhāng.)
彼は他人の文章を盗用しています。
這本書的插畫很漂亮,我想把它下來。 (Zhè běn shū de chāhuà hěn piàoliang, wǒ xiǎng bǎ tā chāo xiàlái.)
この本の挿絵はとても綺麗なので、書き写したいです。
2 (秘密・情報などを)盗む、くすねる
📝 主に不正な行為を指す。
他被發現襲考題。 (Tā bèi fāxiàn chāoxí kǎotí.)
彼は試験問題を盗んだことが発覚した。
小心有人你的作業。 (Xiǎoxīn yǒu rén chāo nǐ de zuòyè.)
誰かがあなたの宿題を写すかもしれないから注意して。

💬 慣用表現

抄襲
(他人の著作・作品などを)盗用する、剽窃する
例:他被指控抄襲了論文。
抄近路
近道をする
例:我們抄近路回家,可以節省時間。

⚖️ 類義語との比較

「抄」は主に手書きで書き写す行為を指し、特に不正な目的で他人のものを模倣するニュアンスも含む。「複製」はコピー機などを用いて物理的に同じものを作る行為、「摹寫」は芸術作品などを忠実に写し取ること。不正な文脈では「抄襲」が一般的。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite