普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

v1
chā ㄔㄚ

動詞
📖 否定は\'不\'。補語は\'進去\'、\'出來\'、\'上\'、\'下去\'など。離合詞\'插手\'、\'插嘴\'。
1 (細いものや尖ったものを)差し込む、突き刺す、挿す
他把鑰匙進鎖孔裡。 (Tā bǎ yàoshi chā jìn suǒkǒng lǐ.)
彼は鍵を鍵穴に差し込んだ。
請把這張海報在牆上。 (Qǐng bǎ zhè zhāng hǎibào chā zài qiáng shàng.)
このポスターを壁に貼ってください。
她把花在花瓶裡。 (Tā bǎ huā chā zài huāpíng lǐ.)
彼女は花を花瓶に生けた。
小心不要把手指進去。 (Xiǎoxīn bùyào bǎ shǒuzhǐ chā jìnqù.)
指を差し込まないように注意してください。
2 (間に)挟む、差し挟む
他把書在腋下。 (Tā bǎ shū chā zài yè xià.)
彼は本を脇の下に挟んだ。
她把筆在耳朵後面。 (Tā bǎ bǐ chā zài ěrduo hòumiàn.)
彼女はペンを耳の後ろに挟んだ。
3 (口を)挟む、口出しする
你不要隨便嘴。 (Nǐ bùyào suíbiàn chāzuǐ.)
あなたは勝手に口を挟まないでください。
4 (電器などを)差し込む、接続する
請把充電器座上。 (Qǐng bǎ chōngdiànqì chā dào chāzuò shàng.)
充電器をコンセントに差し込んでください。
這個頭和我們的座不合。 (Zhège chātóu hé wǒmen de chāzuò bù hé.)
このプラグは私たちのコンセントに合いません。

💬 慣用表現

插翅難飛
(鳥が翼があっても飛べないことから)逃げ場がない、絶体絶命である
例:他犯了重罪,插翅難飛。
插科打諢
(芝居などで)滑稽な演技をしたり、冗談を言ったりする。転じて、場を和ませるような言動。
例:他總是在大家面前插科打諢,逗大家開心。

⚖️ 類義語との比較

「插」は細いものや尖ったものを差し込む、または間に挟む動作を指すことが多い。「釘」は釘を打ち込む、「刺」は鋭利なもので突き刺す、というニュアンスが強い。「貼」は表面に貼り付けることを指す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite