普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

v1
chàng ㄔㄤˋ

動詞 目的語は歌、詩、劇などの作品。補語を取ることがある。
1 歌を歌う、詩や歌詞などを声に出して読む
她喜歡流行歌曲。 (Tā xǐhuān chàng liúxíng gēqǔ.)
彼女はポップソングを歌うのが好きです。
這首歌很難 (Zhè shǒu gē hěn nán chàng.)
この歌は歌うのがとても難しいです。
他為大家了一首生日快樂歌。 (Tā wèi dàjiā chàng le yī shǒu shēngrì kuàilè gē.)
彼は皆のために「ハッピーバースデー」を歌った。
小明在卡拉OK得很開心。 (Xiǎo Míng zài kǎlāOK chàng de hěn kāixīn.)
シャオミンはカラオケでとても楽しそうに歌っていた。
這位歌手功了得。 (Zhè wèi gēshǒu chànggōng liǎodé.)
この歌手は歌唱力が優れている。
2 (芝居・物語などで)歌う部分を演じる
她在歌劇裡女主角。 (Tā zài gējù lǐ chàng nǚzhǔjué.)
彼女はオペラでヒロインを歌う。
這齣戲有很多段。 (Zhè chū xì yǒu hěn duō chàngduàn.)
この劇には歌う部分がたくさんある。

💬 慣用表現

唱反調
(人の意見や行動に)反対する、逆らう
例:他總是跟父母唱反調。

⚖️ 類義語との比較

「唱」は歌を歌う行為そのものを指す。類義語に「演唱(yǎnchàng)」があり、これはより公式な場での歌唱や、歌手が歌うことを指すことが多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite