動詞
否定は「不」または「沒」。目的語をとる場合ととらない場合がある。
1
(液体・気体などが)揺れ動く、さざ波を立てる、脈打つ
水面因為風而輕微波動。
(Shuǐmiàn yīnwèi fēng ér qīngwēi bōdòng.)
水面は風のためにかすかに揺れ動いた。
空氣中傳來一陣波動。
(Kōngqì zhōng chuán lái yí zhèn bōdòng.)
空気中にひとしきり(波の)揺らぎが伝わってきた。
他的心臟在劇烈波動。
(Tā de xīnzàng zài jùliè bōdòng.)
彼の心臓は激しく脈打っていた。
聽到這個消息,她的情緒開始波動。
(Tīngdào zhège xiāoxi, tā de qíngxù kāishǐ bōdòng.)
この知らせを聞いて、彼女の感情は揺れ動き始めた。
2
(感情・状況などが)変化する、変動する
市場的價格經常波動。
(Shìchǎng de jiàgé jīngcháng bōdòng.)
市場の価格はしばしば変動する。
他的情緒很不穩定,總是忽高忽低地波動。
(Tā de qíngxù hěn bù wěndìng, zǒng shì hūgāo hū dī de bōdòng.)
彼の感情は非常に不安定で、いつも高低を繰り返して揺れ動く。
這項政策的實施可能會引起社會的波動。
(Zhè xiàng zhèngcè de shíshī kěnéng huì yǐnqǐ shèhuì de bōdòng.)
この政策の実施は社会的な変動を引き起こす可能性がある。
股價的波動讓許多投資者感到不安。
(Gǔjià de bōdòng ràng xǔduō tóuzīzhě gǎndào bù\'ān.)
株価の変動は多くの投資家を不安にさせた。
⚖️ 類義語との比較
「波動」は主に液体や気体の揺れ動き、または感情や状況の変動を指す。物理的な現象だけでなく、抽象的な変化にも用いられる。「起伏」は主に感情や状況の上下変動を指し、物理的な揺れ動きにはあまり使われない。「變動」はより広範な変化を指し、経済や状況の変化によく使われる。「搖擺」は物理的な揺れや、意見・態度のぐらつきを指す。「震盪」は物理的な振動や、社会・経済への大きな衝撃を指すことが多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)