形容詞
📖 述語として用いる場合、多くは「很」を伴わない。連体修飾語として用いる場合は「的」を伴う。
1
たゆまぬ、絶え間ない、飽くことのない
他對工作有不懈的追求。
(Tā duì gōngzuò yǒu bùxiè de zhuīqiú.)
彼は仕事に対して飽くなき追求心を持っている。
經過不懈的努力,他終於成功了。
(Jīngguò bùxiè de nǔlì, tā zhōngyú chénggōng le.)
絶え間ない努力を経て、彼はついに成功した。
這種精神是值得我們學習的,永不放棄,永不懈怠。
(Zhè zhǒng jīngshén shì zhídé wǒmen xuéxí de, yǒng bù fàngqì, yǒng bù xièdài.)
この精神は私たちが学ぶに値するものであり、決して諦めず、決して怠らない。
動詞
目的語を伴う場合がある。否定形は「不」を用いる。
1
(努力・追求などを)怠らない、やめない
我們必須不懈地奮鬥。
(Wǒmen bìxū bùxiè de fèndòu.)
私たちは絶えず奮闘しなければならない。
他對科學研究不懈。
(Tā duì kēxué yánjiū bùxiè.)
彼は科学研究に怠りがない。
為了實現夢想,他付出了不懈的努力。
(Wèile shíxiàn mèngxiǎng, tā fùchū le bùxiè de nǔlì.)
夢を実現するために、彼は絶え間ない努力を払った。
這種不懈的精神,讓他在眾多競爭者中脫穎而出。
(Zhè zhǒng bùxiè de jīngshén, ràng tā zài zhòngduō jìngzhēngzhě zhōng tuōyǐng'érchū.)
この飽くことのない精神が、彼を多くの競争者の中から際立たせた。
⚖️ 類義語との比較
「不懈」は、形容詞としても動詞としても用いられ、「たゆまぬ」「絶え間ない」という意味合いが強い。特に努力や追求に対して使われることが多い。一方、「不倦」は形容詞として「飽きない」「疲れない」という意味で使われ、形容詞としての用法が主である。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/05/17 20:26
広告エリア (Detail Footer)