形容詞
「很」を伴うことが多い。重ね型「不平不平」は、不満が少しある様子を表す。
1
不満である、満足していない
📝 状態を表す形容詞として用いられる。
他對這次的結果感到很不平。
(Tā duì zhè cì de jiéguǒ gǎndào hěn bùpíng.)
彼は今回の結果にとても不満を感じている。
消費者對物價上漲表示不平。
(Xiāofèizhě duì wùjià shàngzhǎng biǎoshì bùpíng.)
消費者は物価上昇に対して不満を表している。
這件事讓很多人覺得不平。
(Zhè jiàn shì ràng hěn duō rén juédé bùpíng.)
この件は多くの人に不公平だと感じさせている。
💬 慣用表現
叫苦不平
苦しみや不満を訴える。
例:他總是對工作叫苦不平。
鳴不平
不正や不当なことに対して不満を表明する、異議を唱える。
例:看到弱者受欺負,他忍不住鳴不平。
⚖️ 類義語との比較
「不滿」は内面的な満足していない感情を指すのに対し、「不平」はそれを言葉や態度で表すニュアンスが強い。また、「不平」は不正や不当な状況に対して使われることが多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)