普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

報告

v1
bàogào ㄅㄠˋ ㄍㄠˋ

動詞
📖 否定は\'不\'(\'沒\'は不可)。目的語は動詞の後に置く。重ね型\'報告報告\'は「簡単に報告する」。離合詞の規則は適用されない。
1 (事実・状況・意見などを)報告する、申し出る
📝 上司や関係者に伝える場合に使用される。公的な場面やビジネスシーンでよく使われる。
請盡快向主管報告此事。 (Qǐng jìnkuài xiàng zhǔguǎn bàogào cǐ shì.)
できるだけ早く上司にこの件を報告してください。
他向警方報告了案發現場的情況。 (Tā xiàng jǐngfāng bàogào le ànxiànchǎng de qíngkuàng.)
彼は警察に事件現場の状況を報告した。
會議上需要報告今天的銷售數據。 (Huìyì shàng xūyào bàogào jīntiān de xiāoshòu shùjù.)
会議では今日の販売データを報告する必要がある。
老師要求學生們報告自己的學習心得。 (Lǎoshī yāoqiú xuéshēngmen bàogào zìjǐ de xuéxí xīndé.)
先生は学生たちに自身の学習の感想を報告するように求めた。
他主動向公司報告了遇到的困難。 (Tā zhǔdòng xiàng gōngsī bàogào le yùdào de kùnnán.)
彼は自ら会社に遭遇した困難を報告した。
請你把你的發現報告給我。 (Qǐng nǐ bǎ nǐ de fāxiàn bàogào gěi wǒ.)
あなたの発見を私に報告してください。
名詞
1 / 報告書、レポート
📝 書面で提出されるものが多い。
這是一份詳細的市場調查報告 (Zhè shì yí fèn xiángxì de shìchǎng diàochá bàogào.)
これは詳細な市場調査報告書です。
請在週五前提交你的研究報告 (Qǐng zài zhōuwǔ qián tíjiāo nǐ de yánjiū bàogào.)
金曜日までにあなたの研究報告を提出してください。
這份報告的內容很有參考價值。 (Zhè fèn bàogào de nèiróng hěn yǒu cānkǎo jiàzhí.)
この報告書の内容は非常に参考になる価値がある。

💬 慣用表現

報告完畢
報告を終えること。報告の最後に使われる。
例:報告完畢,請指示。

⚖️ 類義語との比較

「匯報」は、下位者が上位者に状況を伝える際に用いられることが多い。一方、「報告」はより広範な状況で使われ、単に情報を伝えるだけでなく、意見や提案を含む場合もある。「呈報」は、より正式な場で、上位者に許可や承認を求めるニュアンスが強い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite