感嘆詞
1
呼びかけや、相手の注意を引くときに使う。「ねえ」「おい」「あれ」
📝 主に親しい間柄で使われる。大陸普通話の「欸 (ēi)」は主に感嘆詞として使われるが、台湾華語では「欸 (èi)」が一般的。
欸,你過來一下。
(èi, nǐ guò lái yī xià.)
ねえ、ちょっとこっちに来て。
欸,這個是什麼?
(èi, zhè ge shì shén me?)
あれ、これ何?
欸,你聽到我說話了嗎?
(èi, nǐ tīng dào wǒ shuō huà le ma?)
おい、私の言ってること聞こえた?
2
驚きや意外な気持ちを表す。「えっ」「あら」
欸!你怎麼在這裡?
(èi! nǐ zěn me zài zhè lǐ?)
えっ!どうして君がここにいるの?
欸,這也太巧了吧!
(èi, zhè yě tài qiǎo le ba!)
あら、これって偶然すぎない?
3
同意や確認を求める。「ね」「でしょ」
這個方法不錯,欸?
(zhè ge fāng fǎ bù cuò, èi?)
この方法悪くないよね、ね?
今天天氣很好,欸。
(jīn tiān tiān qì hěn hǎo, èi.)
今日の天気はいいね、でしょ。
⚖️ 類義語との比較
大陸普通話では「欸」は主に「ēi」と発音され、感嘆詞として使われることが多い。台湾華語では「èi」と発音され、呼びかけ、驚き、同意など、より幅広い用法で使われる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/05/17 20:11
広告エリア (Detail Footer)