普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

體諒

v1
tǐliàng ㄊㄧˇ ㄌㄧㄤˋ

動詞
📖 否定形: 不體諒 / 沒體諒。目的語は人や状況。補語「得」は使わない。重ね型なし。可能補語なし。離合詞ではない。
1 (人の事情や苦労などを)思いやる、察する、理解する
📝 相手の立場や状況を理解し、それに配慮する気持ちを表す。
請你多體諒我的難處。 (Qǐng nǐ duō tǐliàng wǒ de nánchǔ.)
私の苦境をどうか察してください。
他總是不能體諒我的心情。 (Tā zǒng shì bù néng tǐliàng wǒ de xīnqíng.)
彼はいつも私の気持ちを理解してくれない。
我們應該體諒長輩的辛勞。 (Wǒmen yīnggāi tǐliàng zhǎngbèi de xīnláo.)
私たちは年長者の苦労を思いやるべきだ。
你能不能體諒一下? (Nǐ néng bù néng tǐliàng yīxià?)
少しは察してくれませんか?
她很體諒別人。 (Tā hěn tǐliàng biérén.)
彼女は他人をよく思いやる。

⚖️ 類義語との比較

「體諒」は相手の事情や苦労を理解し、それに配慮するニュアンスが強い。一方、「理解」は物事の道理や意味を把握すること全般を指す。「同情」は相手の不幸や苦しみに共感する気持ちを表すが、「體諒」ほど積極的な配慮は含まれない場合がある。「體貼」は相手に親切に接し、世話を焼くことを指す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/20 11:13