🔊 普通話では lǐbài と発音されるが、台湾華語では lǐbài と発音される。「拜」の声調が異なる。
名詞
📝 台湾華語では「星期」や「週」が一般的だが、「禮拜」も広く使われる。
這個禮拜我比較忙。
(Zhège lǐbài wǒ bǐjiào máng.)
今週は私は忙しいです。
我們下個禮拜再見。
(Wǒmen xià ge lǐbài zàijiàn.)
私たちは来週また会いましょう。
這個計畫需要兩個禮拜才能完成。
(Zhège jìhuà xūyào liǎng ge lǐbài cái néng wánchéng.)
この計画は2週間かかってようやく完成する。
📝 主にキリスト教やユダヤ教などの宗教儀式を指す。
他們每個星期天都去教堂做禮拜。
(Tāmen měi ge xīngqítiān dōu qù jiàotáng zuò lǐbài.)
彼らは毎週日曜日に教会で礼拝をする。
這是我們教會的禮拜堂。
(Zhè shì wǒmen jiàohuì de lǐbàitáng.)
これは私たちの教会の礼拝堂です。
⚖️ 類義語との比較
「星期」は曜日(星期一、星期二など)や週全体を指す。単に「週」という意味では「週」も使われるが、「禮拜」はより口語的で、特に「一週間」という意味で頻繁に使われる。宗教的な「礼拝」の意味でも使われる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)