名詞
📝 一般的に炭酸飲料の一種を指すが、特にコカ・コーラ社の商品を指すことが多い。台湾では「可口可樂」というブランド名が広く浸透しているため、単に「可樂」と言えばコカ・コーラを指す場合が多い。
我想要一杯冰可樂。
(Wǒ xiǎng yào yī bēi bīng kělè.)
氷入りのコーラを一杯欲しいです。
這瓶可樂很好喝。
(Zhè píng kělè hěn hǎohē.)
このコーラはとても美味しいです。
你喜歡喝可樂還是雪碧?
(Nǐ xǐhuān hē kělè háishì xuěbì?)
コーラとスプライト、どちらが好きですか?
⚖️ 類義語との比較
「可樂」は台湾華語で一般的に「コーラ」を指し、特に「コカ・コーラ」を指すことが多い。大陸普通話でも「可乐」はコーラを指すが、台湾ほど「コカ・コーラ」に限定されるニュアンスは強くない場合がある。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/05/16 20:44
広告エリア (Detail Footer)