動詞
📖 否定は「不」。目的語は動詞の直後に置く。補語は「得」や「不」を伴う。重ね型は「炸炸」で、軽く揚げる様子を表す。離合詞として「炸油」の形をとる場合がある。
1
油で揚げる
📝 食材を高温の油に入れて加熱する調理法。
我喜歡吃炸雞。
(Wǒ xǐhuān chī zhá jī.)
私はフライドチキンが好きです。
這家店的炸物很受歡迎。
(Zhè jiā diàn de zháwù hěn shòu huānyíng.)
この店の揚げ物はとても人気があります。
媽媽在廚房裡炸魚。
(Māmā zài chúfáng lǐ zhá yú.)
お母さんは台所で魚を揚げています。
把麵包炸得金黃酥脆。
(Bǎ miànbāo zhá de jīn huáng sū cuì.)
パンをきつね色にカリッと揚げる。
2
(爆発して)破裂する、炸裂する
📝 主に爆弾や火薬などが爆発する様子を表す。
炸彈在空中炸開了。
(Zhàdàn zài kōngzhōng zhà kāi le.)
爆弾が空中で炸裂した。
鞭炮在過年時炸響。
(Biānpào zài guònián shí zhà xiǎng.)
爆竹が旧正月に鳴り響く。
3
(比喩的に)激しく興奮する、頭にくる
📝 感情が高ぶる様子を表す。
聽到這個消息,他氣得快要炸了。
(Tīngdào zhège xiāoxi, tā qì de kuàiyào zhà le.)
この知らせを聞いて、彼は怒りで爆発しそうだった。
我的腦袋都快炸了,想不出答案。
(Wǒ de nǎodai dōu kuài zhà le, xiǎng bù chū dá\'àn.)
頭が爆発しそうだよ、答えが思いつかない。
💬 慣用表現
炸彈客
テロリスト、爆弾犯
例:警方正在追捕炸彈客。
⚖️ 類義語との比較
「炸」は油で揚げる調理法を指し、一般的に食材が油で加熱される様子を表す。一方、「煎」は少量の油で焼くこと、「煮」は煮ること、「蒸」は蒸すことを指す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)