🔊 普通話では zǒngshì と発音されるが、台湾華語では「總」が第3声、「是」が第4声になる。
副詞
文の先頭、または主語の後ろに来ることが多い。
1
いつも、常に、絶えず
📝 ある状態や行為が、時間的・空間的に継続していることを表す。台湾華語では「一直」よりも、より継続的・習慣的なニュアンスで使われる。
他總是準時上班。
(Tā zǒngshì zhǔnshí shàngbān.)
彼はいつも時間通りに出勤します。
天氣總是這麼熱,真受不了。
(Tiānqì zǒngshì zhème rè, zhēn shòu bù liǎo.)
いつもこんなに暑いなんて、本当に耐えられない。
這家店的珍珠奶茶總是賣得很好。
(Zhè jiā diàn de zhēnzhū nǎichá zǒngshì mài de hěn hǎo.)
この店のタピオカミルクティーはいつもよく売れている。
她總是笑臉迎人,讓人感覺很親切。
(Tā zǒngshì xiàoliǎn yíngrén, ràng rén gǎnjué hěn qīnqiè.)
彼女はいつも笑顔で人に接するので、親しみを感じさせる。
⚖️ 類義語との比較
「一直」は継続的な動作や状態を表すが、時間的な長さに重点が置かれることが多い。「總是」は習慣的、必然的な継続を表すニュアンスが強い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)