普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

增加

v1
zēngjiā ㄗㄥ ㄐㄧㄚ

動詞
📖 否定は「不」を用いる。目的語は動詞の後に置く。補語を取ることができる。重ね型は「增加增加」のように用いるが、一般的ではない。離合詞としては用いない。
1 (数量・程度・範囲などが)増える、増やす、加える
📝 他者に変化を与える過程他動詞(Vpt)として分類される。
公司決定增加員工的薪資。 (Gōngsī juédìng zēngjiā yuángōng de xīnzī.)
会社は従業員の給与を増やすことを決定した。
為了健康,他每天增加運動量。 (Wèile jiànkāng, tā měitiān zēngjiā yùndòng liàng.)
健康のため、彼は毎日運動量を増やしている。
這個計畫需要增加一些預算。 (Zhège jìhuà xūyào zēngjiā yìxiē yùsuàn.)
この計画にはいくらか予算を増やす必要がある。
隨著科技的發展,資訊量不斷增加 (Suízhe kējì de fāzhǎn, zīxùn liàng bùduàn zēngjiā.)
科学技術の発展に伴い、情報量は絶えず増加している。
我們應該增加學習的時間。 (Wǒmen yīnggāi zēngjiā xuéxí de shíjiān.)
私たちは学習時間を増やすべきだ。
這次的改版,我們增加了許多新功能。 (Zhè cì de gǎibǎn, wǒmen zēngjiā le xǔduō xīn gōngnéng.)
今回の改訂で、私たちは多くの新機能を追加した。

⚖️ 類義語との比較

「增長」は自然に増える、または成長するニュアンスが強いのに対し、「增加」は人為的に増やす、または数量が増える両方の意味で使われる。また、「添加」は何かを付け加える意味合いが強く、量が増えるというよりは要素が増える場合に使われることが多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite