普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

押金

v1
yājīn ㄧㄚ ㄐㄧㄣ

名詞
1 / 商品やサービスを利用する際に、紛失や破損を防ぐために一時的に預かる金銭。返却されるもの。
📝 「押金」は台湾で広く使われる表現であり、普通話(北京語)でも通用する。返還される性質を持つ。
租借腳踏車需要付押金 (Zūjiè jiǎotàchē xūyào fù yājīn.)
自転車を借りるには保証金が必要です。
退房時,飯店會退還押金 (Tuìfáng shí, fàndiàn huì tuìhuán yājīn.)
チェックアウト時、ホテルは保証金を返還します。
這個商品有押金,用完後可以退還。 (Zhège shāngpǐn yǒu yājīn, yòng wán hòu kěyǐ tuìhuán.)
この商品は保証金があり、使い終わったら返還できます。

⚖️ 類義語との比較

「押金」は商品やサービスの利用に伴って一時的に預かり、返還される金銭を指す。一方、「定金」は購入の意思表示として先に支払われる金銭で、契約が成立しない場合は返還されないことが多い。また、「保證金」はより広範な意味で、契約履行の確実性を保証するために提供される金銭を指す場合があるが、台湾華語では「押金」が具体的な状況でよく使われる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite