🔊 「小」は第3声、「孩」は第2声、「子」は軽声
名詞
📝 台湾華語で最も一般的に使われる「子供」を指す言葉。普通話でも使われるが、台湾では特に日常会話で頻繁に用いられる。
這個小孩子很可愛。
(Zhège xiǎoháizi hěn kě'ài.)
この子供はとても可愛いです。
小孩子不要隨便吃路邊的東西。
(Xiǎoháizi bùyào suíbiàn chī lùbiān de dōngxi.)
子供は道端のものをむやみに食べてはいけません。
他是一個很聽話的小孩子。
(Tā shì yī ge hěn tīnghuà de xiǎoháizi.)
彼はとても素直な子供です。
爸爸媽媽帶小孩子去公園玩。
(Bàba māma dài xiǎoháizi qù gōngyuán wán.)
お父さんとお母さんは子供を公園に連れて遊びに行った。
⚖️ 類義語との比較
「兒童」はよりフォーマルな表現で、年齢層がやや上の子供や、教育・統計などの文脈で使われることが多い。「幼兒」は幼児を指す。単に「子供」を指す場合は「小孩子」が最も一般的で口語的。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)