動詞
📖 否定は「沒想到」または「想不到」。補語として「了」「過」などを伴う。離合詞の規則は適用されない。
1
(考えが)思い浮かぶ、思い当たる
我突然想到一個好主意。
(Wǒ tūrán xiǎngdào yí ge hǎo zhǔyi.)
私は突然良い考えを思いついた。
你想到什麼了嗎?
(Nǐ xiǎngdào shénme le ma?)
何か思いつきましたか?
他一時想不到要說什麼。
(Tā yìshí xiǎngbudào yào shuō shénme.)
彼は一瞬、何を言えばいいか思いつかなかった。
這件事我早就想到了。
(Zhè jiàn shì wǒ zǎojiù xiǎngdào le.)
この件は私はずっと前から考えていた。
2
(記憶や過去の出来事を)思い出す
我想到小時候在海邊玩的情景。
(Wǒ xiǎngdào xiǎoshíhou zài hǎibiān wán de qíngjǐng.)
私は子供の頃、海辺で遊んだ情景を思い出した。
你還記得他嗎?我想到他了。
(Nǐ hái jìde tā ma? Wǒ xiǎngdào tā le.)
あなたはまだ彼を覚えていますか?私は彼を思い出した。
⚖️ 類義語との比較
「想到」は、ある考えやアイデアが頭に浮かぶ、または過去の出来事を思い出すことを指す。一方、「想到達」は、目的地に到達することを意味する。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)