普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

限制

v1
xiànzhì ㄒㄧㄢˋ ㄓˋ

名詞
1 量詞 制限、制約、リミット
這家餐廳有時間限制 (Zhè jiā cāntīng yǒu shíjiān xiànzhì.)
このレストランには時間の制限があります。
請在規定時間內完成,不能有任何限制 (Qǐng zài guīdìng shíjiān nèi wánchéng, bù néng yǒu rènhé xiànzhì.)
規定時間内に完了してください、いかなる制限もあってはなりません。
對未成年人有酒精購買限制 (Duì wèi chéngnián rén yǒu jiǔjīng gòumǎi xiànzhì.)
未成年者にはアルコール購入の制限があります。
2 (数量・範囲などの)上限、限度
這個優惠有數量限制 (Zhège yōuhuì yǒu shùliàng xiànzhì.)
この割引には数量制限があります。
他的耐心有限制 (Tā de nàixīn yǒu xiànzhì.)
彼の忍耐には限界がある。
動詞
1 制限する、制約する、限定する
政府限制了進口商品的數量。 (Zhèngfǔ xiànzhì le jìnkǒu shāngpǐn de shùliàng.)
政府は輸入商品の数量を制限した。
我們必須限制開支。 (Wǒmen bìxū xiànzhì kāizhī.)
私たちは支出を制限しなければならない。
這項規定限制了人們的自由。 (Zhè xiàng guīdìng xiànzhì le rénmen de zìyóu.)
この規定は人々の自由を制限した。
請不要限制你的想像力。 (Qǐng bùyào xiànzhì nǐ de xiǎngxiànglì.)
あなたの想像力を制限しないでください。

💬 慣用表現

無限制
制限がない、無制限
例:他的創意是無限制的。
限制級
(映画やゲームなどの)制限付き(年齢制限など)
例:這部電影是限制級的。

⚖️ 類義語との比較

「限制」は、ある範囲や程度を超えないように、あるいは特定の条件を満たすように、外部から設けられる制約や規則を指すことが多い。一方、「約束」は、守るべき事柄や、将来の行動に関する合意を指す。また、「制約」は「限制」と似ているが、より広範な意味で、行動や発展を妨げる要因全般を指す場合がある。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite