普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

v1
xià ㄒㄧㄚˋ

形容詞
📖 述語として用いられる状態動詞(Vs-pred)。\'很\'を伴うことが多い。\'的\'を伴って連体修飾することは稀。
1 恐ろしい、怖い
看到鬼一樣,得說不出話來。 (Kàn dào guǐ yíyàng, xià de shuō bù chū huà lái.)
幽霊を見たかのように、怖くて言葉が出なかった。
得臉色都變了。 (Tā xià de liǎnsè dōu biàn le.)
彼は怖がって顔色が変わった。
這個故事很人。 (Zhège gùshi hěn xià rén.)
この話はとても怖い。
動詞
📖 否定は\'不\'(\'沒\'は不可)。目的語は\'人\'や\'動物\'など、恐怖を感じる対象。補語は\'得\'を伴うことが多い(嚇得發抖)。重ね型\'嚇嚇\'は使用されない。離合詞は存在しない。
1 (人を)怖がらせる、びっくりさせる
不要突然大叫,會到人。 (Bú yào tūrán dà jiào, huì xià dào rén.)
急に大声を出さないで、人を怖がらせるよ。
他故意裝鬼臉來小孩。 (Tā gùyì zhuāng guǐliǎn lái xià xiǎohái.)
彼はわざと変顔をして子供を怖がらせた。
這部電影的特效很逼真,差點把我死。 (Zhè bù diànyǐng de tèxiào hěn bīzhēn, chàdiǎn bǎ wǒ xià sǐ.)
この映画の特殊効果はとてもリアルで、危うく私を死ぬほど怖がらせるところだった。
她被突然的聲響了一跳。 (Tā bèi tūrán de shēngxiǎng xià le yí tiào.)
彼女は突然の物音にびっくりした。

💬 慣用表現

嚇一跳
びっくりする、ぎょっとする
例:聽到敲門聲,我嚇一跳。
嚇不倒
怖がらせることができない、ひるまない
例:這點小事嚇不倒我。

⚖️ 類義語との比較

「害怕」は内面的な恐れを表す形容詞・動詞。「驚嚇」は突然の出来事による恐怖や、人を怖がらせる行為を指す名詞・動詞。この「嚇」は、形容詞としては「恐ろしい」という状態を表し、動詞としては「怖がらせる」という行為を表す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite