形容詞
📖 「很」を伴うことが多い。重ね型「幸福幸福」は不可。名詞を修飾する場合は「的」を伴う。
1
満ち足りていて、幸せであるさま。心満たされるさま。
祝你們新婚快樂,永浴幸福。
(Zhù nǐmen xīnhūn kuàilè, yǒng yù xìngfú.)
皆様、ご結婚おめでとうございます。永遠に幸せでありますように。
孩子們健康成長,就是父母最大的幸福。
(Háizi men jiànkāng chéngzhǎng, jiù shì fùmǔ zuì dà de xìngfú.)
子供たちが健康に成長することこそ、両親にとって最大の幸福です。
他過著一種簡單而幸福的生活。
(Tā guòzhe yì zhǒng jiǎndān ér xìngfú de shēnghuó.)
彼はシンプルで幸せな生活を送っています。
能和家人團聚,對我來說就是一種幸福。
(Néng hé jiārén tuánjù, duì wǒ lái shuō jiù shì yì zhǒng xìngfú.)
家族と団欒できることは、私にとって一種の幸福です。
名詞
〔種+〕
1
満ち足りていて、幸せであること。幸福感。
這是我們一家人追求的幸福。
(Zhè shì wǒmen yì jiā rén zhuīqiú de xìngfú.)
これは私たちの家族が追い求める幸福です。
小小的幸福,往往藏在日常生活中。
(Xiǎo xiǎo de xìngfú, wǎngwǎng cáng zài rìcháng shēnghuó zhōng.)
小さな幸福は、しばしば日常の中に隠れています。
💬 慣用表現
幸福感
幸福を感じること。幸福感。
例:他分享了自己對幸福感的看法。
幸福美滿
幸福で満ち足りているさま。
例:祝你們家庭幸福美滿。
⚖️ 類義語との比較
「幸福」は、単に一時的な楽しい感情(快樂)だけでなく、人生全体に対する満ち足りた感覚や、精神的な充足感を含む、より深く持続的な状態を指すことが多い。また、名詞としても用いられ、具体的な幸福の形や状態を表すことができる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)