普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

v1
tiào ㄊㄧㄠˋ

動詞 目的語をとらない自動詞。補語をとることが多い。
1 (物が)跳ぶ、跳ねる、飛び上がる
小狗高興地去。 (Xiǎo gǒu gāoxìng de tiào lái tiào qù.)
子犬は嬉しそうに跳ね回っている。
青蛙在水裡去。 (Qīngwā zài shuǐ lǐ tiào lái tiào qù.)
カエルが水の中で跳ね回っている。
他一聽到好消息就起來。 (Tā yī tīngdào hǎo xiāoxi jiù tiào qǐlái.)
彼は良い知らせを聞くとすぐに飛び上がった。
彈簧了一下。 (Tánhuáng tiào le yī xià.)
バネが一度跳ねた。
2 (人が)飛び越える、跳び越える
過欄杆。 (Tā tiào guò lánguān.)
彼は手すりを飛び越えた。
小朋友們在玩房子遊戲。 (Xiǎopéngyǒumen zài wán tiào fángzi yóuxì.)
子供たちは石けり遊びをしている。
過這個水坑。 (Qǐng tiào guò zhè ge shuǐkēng.)
この水たまりを飛び越えてください。
3 (価格などが)急に上がる、跳ね上がる
房價最近得很高。 (Fángjià zuìjìn tiào de hěn gāo.)
家賃は最近とても跳ね上がった。
油價又了。 (Yóujià yòu tiào le.)
ガソリン価格がまた上がった。
4 (人が)飛び込む
進水裡游泳。 (Tā tiào jìn shuǐ lǐ yóuyǒng.)
彼は水に飛び込んで泳いだ。
不要從高處下去! (Bù yào cóng gāo chù tiào xiàqù!)
高いところから飛び降りないで!
5 (人が)飛び出す、飛びかかる
他突然出來嚇了我一 (Tā túrán tiào chūlái xià le wǒ yī tiào.)
彼は突然飛び出してきて私を驚かせた。
小貓到桌子上。 (Xiǎo māo tiào dào zhuōzi shàng.)
子猫がテーブルの上に飛び乗った。

💬 慣用表現

跳槽
転職する
例:他因為薪水太低而跳槽。

⚖️ 類義語との比較

「跳」は主に物理的な動きを指すが、「跳槽」のように比喩的に使われることもある。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite