普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

聽見

v1
tīngjiàn ㄊㄧㄥ ㄐㄧㄢˋ
🔊 普通話では tīngjiàn だが、台湾華語では tīngjiàn。「聽」の声調が異なる

動詞 TOCFL分類: Vpt(過程他動詞)。他者に変化を与える。
1 (音や声などを)聞き取る、聞こえる
📝 「聽」は普通話では第一声(tīng)だが、台湾華語では第二声(tīng)となる。この用法は、音が耳に届くという結果を伴う。
聽見有人在唱歌。 (Wǒ tīngjiàn yǒu rén zài chànggē.)
誰かが歌っているのが聞こえた。
聽見我說的話嗎? (Nǐ tīngjiàn wǒ shuō de huà ma?)
私の言っていることが聞こえますか?
突然聽見一聲巨響,大家都嚇了一跳。 (Túrán tīngjiàn yī shēng jùxiǎng, dàjiā dōu xià le yī tiào.)
突然大きな音が聞こえ、皆びっくりした。
即使在吵雜的環境,我也聽見了你的聲音。 (Jíshǐ zài chǎozá de huánjìng, wǒ yě tīngjiàn le nǐ de shēngyīn.)
たとえ騒がしい環境でも、あなたの声は聞こえた。
聽見這個消息後,非常高興。 (Tā tīngjiàn zhège xiāoxi hòu, fēicháng gāoxìng.)
彼女はこの知らせを聞いて、とても喜んだ。
聽見遠處傳來的音樂聲嗎? (Nǐ tīngjiàn yuǎnchù chuánlái de yīnyuè shēng ma?)
遠くから聞こえてくる音楽が聞こえますか?

⚖️ 類義語との比較

「聽見」は音が耳に届くという結果を重視するのに対し、「聽到」はより能動的に聞き取ったニュアンスが強い場合があるが、日常会話ではほぼ同義で使われることが多い。また、「聽」は単に音を聞く行為自体を指す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite