普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

v1
tīng ㄊㄧㄥ

動詞 否定形は「不聽」。目的語は聴覚の対象となる音や言葉。
1 (音や声などを)聞く、聴く
請安靜,我要音樂。 (Qǐng ānjìng, wǒ yào tīng yīnyuè.)
静かにしてください、音楽を聴きたいです。
得懂我在說什麼嗎? (Nǐ tīng de dǒng wǒ zài shuō shénme ma?)
私の言っていることが聞き取れますか?
老師的話要仔細 (Lǎoshī de huà yào zǐxì tīng.)
先生の言葉はよく聞かなければならない。
說他要出國了。 (Wǒ tīngshuō tā yào chūguó le.)
彼が国へ行くという噂を聞いた。
他一直不我的勸告。 (Tā yīzhí bù tīng wǒ de quàngào.)
彼は私の忠告を全く聞こうとしない。
2 (人の言葉や意見などを)聞く、従う、聞き入れる
你應該媽媽的話。 (Nǐ yīnggāi tīng māma de huà.)
あなたはお母さんの言うことを聞くべきだ。
他這次終於進去了。 (Tā zhè cì zhōngyú tīng jìnqù le.)
彼は今回ついに聞き入れた。

💬 慣用表現

聽天由命
運命に身を任せる、成り行きに任せる
例:與其煩惱,不如聽天由命。
聽之任之
見て見ぬふりをする、成り行きに任せる
例:對於這種情況,我們不能聽之任之。
聽而不聞
聞いているのに聞かないふりをする
例:他對我的請求聽而不聞。
聽說
〜という噂だ、〜と聞く
例:聽說這家餐廳的滷肉飯很有名。

⚖️ 類義語との比較

「聽見」は偶然耳に入ること、「聽到」は意識して聞くこと、そして「聽」はさらに積極的に聞く、従う、聞き入れる、という意味合いが強くなる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite