普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

v1
ㄊㄧ

動詞 目的語は通常、名詞句。補語を取ることもある。
1 (足で)蹴る、ける
他用腳球。 (Tā yòng jiǎo tī qiú.)
彼は足でボールを蹴る。
小心別到桌腳。 (Xiǎoxīn bié tī dào zhuō jiǎo.)
テーブルの脚を蹴らないように注意してください。
小狗喜歡被主人著玩。 (Xiǎo gǒu xǐhuān bèi zhǔrén tī zhe wán.)
子犬は飼い主に蹴ってもらって遊ぶのが好きだ。
他用力了門一腳。 (Tā yònglì tī le mén yī jiǎo.)
彼は力いっぱいドアを蹴った。
比賽中,他一腳進了致勝球。 (Bǐsài zhōng, tā yī jiǎo tī jìn le zhìshèng qiú.)
試合中、彼は決勝ゴールを蹴り込んだ。
2 (比喩的に)追い出す、追放する
公司決定掉這個表現不佳的員工。 (Gōngsī juédìng tī diào zhè ge biǎoxiàn bù jiā de yuángōng.)
会社は業績の悪いこの従業員を解雇することを決定した。
他因為遲到太多而被出隊伍。 (Tā yīnwèi chídào tài duō ér bèi tī chū duìwǔ.)
彼は遅刻が多すぎてチームから追放された。

💬 慣用表現

踢皮球
(比喩的に)責任をたらい回しにする、問題を先延ばしにする
例:這件事大家都在踢皮球,沒有人願意負責。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite