普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

受傷

v1
shòushāng ㄕㄡˋ ㄕㄤ

動詞
📖 離合詞。離れて「受了傷」、「受了點傷」のように使う。合わさって「受傷」として使うことも多い。否定は「沒有受傷」。
1 (身体に)傷を負う、負傷する
他在車禍中受傷了。 (Tā zài chēhuò zhōng shòushāng le.)
彼は交通事故で負傷した。
運動時不小心受傷,讓他很沮喪。 (Yùndòng shí bù xiǎoxīn shòushāng, ràng tā hěn jǔsàng.)
運動中に不注意で負傷し、彼はとても落ち込んだ。
消防員奮不顧身,救出受傷的民眾。 (Xiāofángyuán fènbùgùshēn, jiù chū shòushāng de mínzhòng.)
消防士は身を顧みず、負傷した住民を救出した。
這次的跌倒讓他了輕 (Zhè cì de diēdǎo ràng tā shòule qīngshāng.)
今回の転倒で彼は軽い怪我を負った。
他沒有受傷,只是嚇到了。 (Tā méiyǒu shòushāng, zhǐshì xià dào le.)
彼は負傷しておらず、ただ怖がっただけだ。

⚖️ 類義語との比較

「受傷」は身体的な怪我を指す場合がほとんどだが、「心靈受傷」(心の傷)のように比喩的に使われることもある。「受傷」は状態を表す動詞として、また離合詞としても機能する。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite