普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

v1
ruò ㄖㄨㄛˋ

接続詞
1 もし~ならば、仮に~とすれば(仮定・条件を表す)
📝 主に書き言葉で用いられる。口語では「如果」「假如」などが一般的。
要人不知,除非己莫為。 (Ruò yào rén bù zhī, chúfēi jǐ mò wéi.)
もし人に知られたくないなら、自分がしなければよい。
有任何問題,請隨時提出。 (Ruò yǒu rènhé wèntí, qǐng suíshí tíchū.)
もし何か問題があれば、いつでもお尋ねください。
您同意,我們就這樣決定。 (Ruò nín tóngyì, wǒmen jiù zhèyàng juédìng.)
もしあなたが同意するなら、私たちはこのように決定します。
形容詞 述語「很」の要否:必要。連体修飾「的」:必要。
1 ~のような、~に似ている(比喩・類似を表す)
📝 主に書き言葉で用いられる。口語では「像」「如同」などが一般的。
她的歌聲如黃鶯出谷,婉轉動聽。 (Tā de gēshēng rú huángyīng chū gǔ, wǎnzhuǎn dòngtīng.)
彼女の歌声は、ウグイスが谷から出るように、哀調を帯びて美しかった。
他的臉色蒼白紙。 (Tā de liǎnsè cāngbái ruò zhǐ.)
彼の顔色は紙のように青白かった。
2 若い、未熟な
📝 現代ではあまり一般的ではない用法。
此人年紀尚 (Cǐ rén niánjì shàng ruò.)
この人はまだ若い。

💬 慣用表現

若有所思
何かを考えているようである。物思いにふける。
例:他獨自一人,若有所思地坐在窗邊。

⚖️ 類義語との比較

「若」は主に書き言葉で仮定や比喩を表す接続詞・形容詞ですが、現代の台湾華語の口語では「如果」「假如」といった接続詞や、「像」「如同」「似乎」といった形容詞・副詞がより一般的に使われます。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/19 16:49