動詞
📖 否定は\'不\'(\'沒\'は不可)。目的語は\'確認\'の後ろに置く。補語は\'了\'、\'過\'などが取れる。重ね型\'確認確認\'は「念のため確認する」。離合詞の規則は適用されない。
1
(事実・内容・相手の意向などを)確かめる、確かめを入れる
📝 相手に間違いがないか、または自分の理解が正しいかなどを確かめる。
請你再確認一下這個日期。
(Qǐng nǐ zài quèrèn yí xià zhège rìqí.)
この日付をもう一度確認してください。
我需要確認你的預約。
(Wǒ xūyào quèrèn nǐ de yùyuē.)
あなたの予約を確認する必要があります。
他打電話來確認會議時間。
(Tā dǎ diànhuà lái quèrèn huìyì shíjiān.)
彼は会議時間を確かめるために電話してきた。
你已經確認過了嗎?
(Nǐ yǐjīng quèrèn guò le ma?)
あなたはもう確認しましたか?
請確認收到的資訊是否正確。
(Qǐng quèrèn shōudào de zīxùn shìfǒu zhèngquè.)
受け取った情報が正しいか確認してください。
我還沒確認他的身分。
(Wǒ hái méi quèrèn tā de shēnfèn.)
私はまだ彼の身元を確認していません。
2
(合意・約束などを)確定する、正式に決める
📝 話し合いや検討を経て、最終的な決定を下す。
我們已經確認了合作方案。
(Wǒmen yǐjīng quèrèn le hézuò fāng\'àn.)
私たちは協力案を確定しました。
請盡快確認你的行程。
(Qǐng jǐnkuài quèrèn nǐ de xíngchéng.)
できるだけ早くあなたの行程を確定してください。
💬 慣用表現
確認無誤
間違いがないことを確かめる
例:請確認無誤後簽名。
再三確認
何度も確かめる
例:他再三確認了地址才出門。
⚖️ 類義語との比較
'核對'は照らし合わせて間違いがないか確かめる、'查證'は事実関係を調べる、'驗證'は理論や仮説が正しいか証明する、といったニュアンスが強い。'確認'はより広範に、事実や意向などを確かめる意味で使われる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)