名詞
📝 台湾では、夏の暑さが和らぎ、涼しくなる時期を指す。中秋節(旧暦8月15日)はこの季節の代表的な行事。
秋天到了,天氣變涼了。
(Qiūtiān dào le, tiānqì biàn liáng le.)
秋が来て、天気が涼しくなった。
我喜歡秋天,因為不會太熱。
(Wǒ xǐhuān qiūtiān, yīnwèi bù huì tài rè.)
私は秋が好きです、なぜなら暑すぎないからです。
今年秋天好像特別熱。
(Jīnnián qiūtiān hǎoxiàng tèbié rè.)
今年の秋は特別暑いようだ。
秋高氣爽,最適合出遊。
(Qiū gāo qì shuǎng, zuì shìhé chūyóu.)
秋は空が高く澄み渡り、爽やかで、旅行に最適だ。
💬 慣用表現
秋高氣爽
秋は空が高く澄み渡り、爽やかであること。
例:秋高氣爽,最適合出遊。
秋風送爽
秋風が涼しさを運んでくること。
例:秋風送爽,大家紛紛走出戶外活動。
秋意漸濃
秋の気配が次第に濃くなること。
例:隨著落葉,秋意漸濃,讓人感受到季節的轉換。
⚖️ 類義語との比較
「秋」は夏の次に来る季節を指す。台湾では、夏の暑さが厳しく、秋は比較的過ごしやすい季節として認識されている。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)