普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

平安

v1
píngān ㄆㄧㄥˊ ㄢ

形容詞 「很」を伴うことが多い(很平安)。重ね型「平安平安」は不可。否定は「不平安」。
1 (人や物事が)無事で、つつがなく、安全である
📝 「平安是福」という言葉もある。
祝您旅途平安 (Zhù nín lǚtú píngān.)
道中のご無事を祈ります。
全家大小都平安歸來,是最重要的事。 (Quán jiā dàxiǎo dōu píngān guīlái, shì zuì zhòngyào de shì.)
家族全員が無事に帰ってくることが、最も大切なことです。
看到孩子平安無事,父母才放下心來。 (Kàn dào háizi píngān wúshì, fùmǔ cái fàngxià xīn lái.)
子供が無事なのを見て、両親はようやく安心しました。
希望大家都能平平安安的。 (Xīwàng dàjiā dōu néng píngpíng ānān de.)
皆が皆、無事でありますように。

💬 慣用表現

報平安
無事を知らせる、安否を伝える
例:出差在外,每天都要向家人報平安。
出入平安
外出する時や帰宅する時の無事を願う挨拶
例:出門時,家人總是叮嚀一句「出入平安」。
歲歲平安
毎年無事に過ごせるように願う言葉(特に旧正月など)
例:新年快樂,歲歲平安!

⚖️ 類義語との比較

「安全」は危険がない状態を指すのに対し、「平安」は無事でつつがなく過ごせる状態をより広く指す。特に人の安否や健康状態について使われることが多い。「安寧」は心の落ち着きや静かな状態を指す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite