普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

哪兒

v1
nǎr ㄋㄚˇ ㄦ˙
🔊 「兒」は軽声

名詞
1 / どこ、どちら
📝 場所や方向を尋ねる疑問詞。普通話の「哪裡」に相当するが、台湾華語では「哪兒」も広く使われる。
你要去哪兒 (Nǐ yào qù nǎr?)
あなたはどこへ行きますか?
這個東西是從哪兒來的? (Zhè ge dōngxi shì cóng nǎr lái de?)
この物はどこから来たのですか?
我們去哪兒吃飯比較好? (Wǒmen qù nǎr chīfàn bǐjiào hǎo?)
私たち、どこでご飯を食べたらより良いでしょうか?

⚖️ 類義語との比較

「哪裡」とほぼ同義で、台湾華語ではどちらも頻繁に使われる。文脈によっては「哪邊」が使われることもある。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite