🔊 台湾華語では「名」は通常第2声(míng)で発音される。
名詞
📝 人や物事につけられる呼び名。
你的名字是什麼?
(Nǐ de míngzi shì shénme?)
あなたの名前は何ですか?
請寫上你的名字。
(Qǐng xiě shàng nǐ de míngzi.)
あなたの名前を書いてください。
這個地方很有名。
(Zhè ge dìfāng hěn yǒumíng.)
この場所はとても有名です。
2
名声、評判
📝 世間での評価。
他是一個很有名的人。
(Tā shì yī ge hěn yǒumíng de rén.)
彼はとても有名な人です。
為了名譽,他做了很多事。
(Wèi le míngyù, tā zuò le hěn duō shì.)
名誉のために、彼は多くのことをした。
3
名詞(言語学)
📝 文法用語。
「貓」是一個名詞。
(「Māo」 shì yī ge míngcí.)
「猫」は名詞です。
量詞
📝 数詞の後ろに置かれ、名前の数を数える。
這個人有幾個名字?
(Zhè ge rén yǒu jǐ ge míng?)
この人は何個の名前を持っていますか?
請說出你認識的每一個名字。
(Qǐng shuō chū nǐ rènshì de měi yī ge míng.)
あなたが知っている名前を一つずつ言ってください。
💬 慣用表現
名副其實
名実ともに一致する
例:這位選手實力堅強,名副其實的冠軍。
名落孫山
試験に落ちること
例:他這次考試名落孫山,下次要更努力。
名揚四海
名声が天下に響き渡る
例:這位藝術家的作品名揚四海。
⚖️ 類義語との比較
「名字」は個人の名前を指す場合が多いが、「名」はより広範に、物事の名前や名声も含むことがある。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)