普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

領導

v1
lǐngdǎo ㄌㄧㄥˇ ㄉㄠˇ

動詞 否定は「不」を用いる。目的語は人や組織など。離合詞の規則は適用されない。
1 組織や集団をまとめる、指導する
📝 人や組織を率いて、目標達成のために導くこと。
他是一位很有經驗的領導 (Tā shì yí wèi hěn yǒu jīngyàn de lǐngdǎo.)
彼は経験豊富なリーダーです。
這位新來的經理將領導這個部門。 (Zhè wèi xīn lái de jīnglǐ jiāng lǐngdǎo zhège bùmén.)
この新任のマネージャーがこの部門を率いるでしょう。
我們需要一位能夠領導我們走向成功的領導 (Wǒmen xūyào yí wèi nénggòu lǐngdǎo wǒmen zǒuxiàng chénggōng de lǐngdǎo.)
私たちは成功へ導いてくれるリーダーが必要です。
公司決定由他來領導這個專案。 (Gōngsī juédìng yóu tā lái lǐngdǎo zhège zhuān’àn.)
会社はこのプロジェクトを彼に率いさせることを決定しました。
2 (人や組織を)導く、手本を示す
📝 模範となる行動や考え方で、他者を良い方向へ導くこと。
好的領導者應該以身作則來領導團隊。 (Hǎo de lǐngdǎo zhě yīnggāi yǐ shēn zuò zé lái lǐngdǎo tuánduì.)
良いリーダーは模範を示してチームを導くべきです。
他用自己的行動領導了大家。 (Tā yòng zìjǐ de xíngdòng lǐngdǎo le dàjiā.)
彼は自身の行動で皆を導きました。

💬 慣用表現

領導者
リーダー、指導者
例:一位優秀的領導者需要具備遠見和決斷力。
領導地位
リーダーシップ、指導的地位
例:他已經在業界取得了領導地位。

⚖️ 類義語との比較

「領導」は組織や集団を率いて目標達成に導く行為を指し、より包括的な意味合いを持つ。「指導」は知識や技術を教え導くことに重点があり、「帶領」や「率領」は単に引き連れて行く、先頭に立って行くという意味合いが強い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite