🔊 普通話では lóuxia だが、台湾華語では lóuxià。「下」が第4声になる
名詞
📝 建物の階層を指す場合、通常は「樓下」が使われる。
我的房間在樓上,他的在樓下。
(Wǒ de fángjiān zài lóushàng, tā de zài lóuxià.)
私の部屋は上の階で、彼の部屋は下の階です。
樓下的鄰居養了一隻很可愛的狗。
(Lóuxià de línjū yǎng le yī zhī hěn kě'ài de gǒu.)
階下の隣人はとても可愛い犬を飼っている。
我們去樓下咖啡廳坐一下吧。
(Wǒmen qù lóuxià kāfēitīng zuò yīxià ba.)
下の階のカフェに少し座りに行きましょう。
2
(建物の)外、通り
📝 特に集合住宅などで、建物の外や通りに面した場所を指す場合にも使われる。
他常常在樓下抽菸。
(Tā chángcháng zài lóuxià chōuyān.)
彼はよく建物の外でタバコを吸っている。
小孩子在樓下玩球。
(Xiǎo háizi zài lóuxià wán qiú.)
子供たちが建物の外でボール遊びをしている。
⚖️ 類義語との比較
「樓上」は対義語。建物の階層を指す場合、普通話の「楼下」は第3声だが、台湾華語では第4声になる点に注意が必要。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)