普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

v1
ㄌㄜˋ

形容詞
📖 否定は「不樂」。重ね型「樂樂」は口語で「楽しそう」の意。形容詞の前に「很」を置くことは少ないが、比較や強調で使われることもある。
1 楽しい、愉快な、喜ばしい
📝 「歡喜」に近いニュアンス。
大家一起唱歌跳舞,氣氛很 (Dàjiā yìqǐ chànggē tiàowǔ, qìfēn hěn lè.)
皆で一緒に歌ったり踊ったりして、雰囲気はとても楽しかった。
聽到這個消息,我感到很 (Tīngdào zhège xiāoxi, wǒ gǎndào hěn lè.)
この知らせを聞いて、私はとても嬉しく思った。
這是一件值得的事情。 (Zhè shì yí jiàn zhídé lè de shìqing.)
これは喜ぶべきことだ。

💬 慣用表現

歡樂
楽しい、愉快な
例:大家度過了一個歡樂的夜晚。
快樂
楽しい、幸福な
例:祝你生日快樂!
樂觀
楽観的
例:他總是樂觀面對困難。
樂趣
楽しみ、面白さ
例:從事園藝能帶來很多樂趣。

⚖️ 類義語との比較

「樂」は状態としての楽しさや喜びを表す形容詞。「快樂」はより包括的な幸福感や満足感を含むことが多い。「高興」は一時的な喜びや嬉しさを指すことが多い。「愉快」は気分が良い、楽しいといったニュアンスが強い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite