🔊 普通話では jiǔ。
形容詞
📖 述語として用いられることが多い(状態動詞)。連体修飾に使う場合は「久的」となるが、一般的ではない。
1
(時間・期間が)長い
📝 台湾華語では「很久」の形で副詞的に使われることが多い。形容詞単独での使用はやや文語的。
這本書我看了很久。
(Zhè běn shū wǒ kàn le hěn jiǔ.)
この本を私は長い間読んでいます。
我們認識了很久。
(Wǒmen rènshi le hěn jiǔ.)
私たちは長い間知り合いです。
他已經在這裡住了很久。
(Tā yǐjīng zài zhèlǐ zhù le hěn jiǔ.)
彼はすでにここに長く住んでいます。
副詞
1
(時間・期間が)長いこと、長く
📝 「很久」の形で、動詞や形容詞を修飾して「長い間」「ずっと」の意味を表す。台湾華語で最も一般的な用法。
我等了你很久。
(Wǒ děng le nǐ hěn jiǔ.)
私はあなたを長い間待っていました。
這部電影很好看,看了很久還想再看。
(Zhè bù diànyǐng hěn hǎokàn, kàn le hěn jiǔ hái xiǎng zài kàn.)
この映画はとても面白く、長い間見ていてもまた見たいと思う。
他很久沒回家了。
(Tā hěn jiǔ méi huí jiā le.)
彼は長い間家に帰っていません。
⚖️ 類義語との比較
「長久」はよりフォーマルで、持続性や永続性を強調する。「持久」は持続力や耐性を指すことが多い。「久」は時間的な長さを表す基本的な語。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)