普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

v1
jià ㄐㄧㄚˋ

量詞
📖 主に、物を支えたり、固定したりするための構造物や、それに類するものを数えるのに用いる。また、ある期間や段階を表すこともある。
1 物を支えたり、固定したりするための構造物。橋、棚、台、枠などを数える。
這座橋的構非常穩固。 (Zhè zuò qiáo de jiàgòu fēicháng wěngù.)
この橋の架構は非常に頑丈だ。
上擺滿了各式各樣的書籍。 (Shūjià shàng bǎi mǎn le gè shì gè yàng de shūjí.)
書架には様々な種類の書籍が並んでいる。
他在牆上釘了一個子,用來掛畫。 (Tā zài qiáng shàng dīng le yí ge jiàzi, yòng lái guà huà.)
彼は壁に棚を一つ打ち付け、絵を掛けるのに使った。
2 ある期間や段階。特に、物事が成立・開始してから経過した時間や段階を表す。
這部電影上映以來,已經過了三個禮拜的 (Zhè bù diànyǐng shàngyìng yǐlái, yǐjīng guò le sān ge lǐbài de jià.)
この映画が公開されて以来、すでに3週間の期間が経過した。
這項計畫進行到一個新的 (Zhè xiàng jìhuà jìnxíng dào yí ge xīn de jià.)
この計画は新しい段階に進んだ。
動詞 否定は「不」を用いる。目的語は直接取ることが多い。
1 (物を)支える、立てかける、据え付ける。
請幫我把這塊木板起來。 (Qǐng bāng wǒ bǎ zhè kuài mùbǎn jià qǐlái.)
この板を立てかけるのを手伝ってください。
他們正在設新的舞台。 (Tāmen zhèngzài jiàshè xīn de wǔtái.)
彼らは新しい舞台を架設している。
這個相機可以調整高度。 (Zhège xiàngjī jià kěyǐ tiáozhěng gāodù.)
このカメラスタンドは高さを調整できる。
他把畫好,準備開始畫畫。 (Tā bǎ huàjià jià hǎo, zhǔnbèi kāishǐ huà huà.)
彼はイーゼルを設置し、絵を描き始めた。
2 (計画や事業などを)立てる、組織する、構築する。
公司正在設新的網路系統。 (Gōngsī zhèngzài jiàshè xīn de wǎnglù xìtǒng.)
会社は新しいネットワークシステムを構築している。
他們計畫設一個線上學習平台。 (Tāmen jìhuà jiàshè yí ge xiànshàng xuéxí píngtái.)
彼らはオンライン学習プラットフォームを構築する計画だ。

💬 慣用表現

架橋
橋を架けること。比喩的に、二つのものを結びつけること。
例:兩岸人民的友誼架起了溝通的橋樑。
架空
実際には存在しないものを、物語や理論などのために作り上げること。
例:這是一部架空的歷史小說。

⚖️ 類義語との比較

「架」が量詞として使われる場合、主に物を支える構造物や、ある期間・段階を指す。動詞としては、物を支える、立てかける、据え付ける、あるいは計画やシステムを構築するといった意味合いで用いられる。他の量詞と異なり、具体的な「物」だけでなく、抽象的な「期間」や「段階」も数えることができる点が特徴的である。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite