🔊 普通話では huìchǎng。
名詞
1
量個 / 處 イベント、集会、会議、展示会などが行われる場所。会場。
📝 普通話では「会场」と書くが、台湾華語では「會場」と繁体字で表記する。
這次的演唱會會場非常大。
(Zhè cì de yǎnchànghuì huìchǎng fēicháng dà.)
今回のコンサート会場はとても広い。
請大家到指定的會場集合。
(Qǐng dàjiā dào zhǐdìng de huìchǎng jíhé.)
皆様、指定された会場に集合してください。
這個會場可以容納一千人。
(Zhè ge huìchǎng kěyǐ róngnà yīqiān rén.)
この会場は1000人を収容できます。
我們在台北國際會議中心舉辦了這次的活動。
(Wǒmen zài Táiběi Guójì Huìyì Zhōngxīn jǔbàn le zhè cì de huódòng.)
私たちは台北国際会議センターで今回のイベントを開催しました。
⚖️ 類義語との比較
「場地」はより広い意味で、イベントが行われる場所全般を指す。例えば、屋外の広場なども「場地」と言えるが、「會場」は通常、屋内の施設や、イベントのために設営された場所を指すことが多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)