普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

v1
huài ㄏㄨㄞˋ

動詞 状態変化を表す過程動詞。否定には「不」を用いる。
1 (物が)壊れる、破損する、機能しなくなる
我的手機了,沒辦法打電話。 (Wǒ de shǒujī huài le, méi bànfǎ dǎ diànhuà.)
私の携帯電話が壊れたので、電話がかけられません。
這台電腦常常,需要送修。 (Zhè tái diànnǎo chángcháng huài, xūyào sòng xiū.)
このコンピューターはよく壊れるので、修理に出す必要があります。
因為颱風,很多路燈都了。 (Yīnwèi táifēng, hěn duō lùdēng dōu huài le.)
台風のせいで、多くの街灯が壊れました。
他用力過猛,把球拍弄了。 (Tā yònglì guò měng, bǎ qiúpāi nòng huài le.)
彼は力を入れすぎて、ラケットを壊してしまった。
2 (関係・約束などが)破れる、だめになる
他們之間的友誼因為誤會而了。 (Tāmen zhī jiān de yǒuyì yīnwèi wùhuì ér huài le.)
彼らの間の友情は誤解によって壊れてしまった。
如果我們不小心,這個計畫可能會掉。 (Rúguǒ wǒmen bù xiǎoxīn, zhè ge jìhuà kěnéng huì huài diào.)
もし私たちが不注意なら、この計画はだめになるかもしれない。
形容詞
1 悪い、良くない、不運な
今天天氣很,不適合出門。 (Jīntiān tiānqì hěn huài, bù shìhé chūmén.)
今日の天気はとても悪く、外出には適していません。
他是一個人,不要跟他來往。 (Tā shì yī ge huài rén, bù yào gēn tā láiwǎng.)
彼は悪い人間なので、彼と付き合わないでください。
這是一個消息。 (Zhè shì yī ge huài xiāoxi.)
これは悪い知らせです。
2 (道徳的に)悪い、不正な、邪悪な
事會有報應的。 (Zuò huài shì huì yǒu bào yìng de.)
悪いことをすれば報いがあるだろう。
他有的意圖。 (Tā yǒu huài de yìtú.)
彼は悪い意図を持っている。

💬 慣用表現

壞心眼
悪意、邪悪な心
例:他看起來很和善,其實是個壞心眼的人。
壞習慣
悪い習慣
例:抽菸是個壞習慣,對身體不好。
壞天氣
悪天候
例:今天天氣壞得讓人不想出門。

⚖️ 類義語との比較

「壞」は物理的な破損や機能停止、または道徳的に良くない状態を指す。形容詞としては「惡劣」が天候や状況の悪さを強調する。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite