🔊 「後」は普通話では hòu だが、台湾華語では hòu。「面」は普通話では miàn だが、台湾華語では miàn。
名詞
📝 場所や位置を示す方位詞として広く使われる。
請往後面走。
(Qǐng wǎng hòumiàn zǒu.)
後ろへ進んでください。
我的座位在後面。
(Wǒ de zuòwèi zài hòumiàn.)
私の席は後ろにあります。
請把門從後面關上。
(Qǐng bǎ mén cóng hòumiàn guān shàng.)
後ろからドアを閉めてください。
他站在隊伍的後面。
(Tā zhàn zài duìwǔ de hòumiàn.)
彼は列の後ろに立っている。
⚖️ 類義語との比較
「後面」は場所や位置を示す場合に「前面」と対になる。時間的な「後」は「之後」や「後來」を使うことが多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)