動詞
目的語は通常、物や抽象的な概念。補語を伴うことが多い。否定形は「不掛」。
1
(物を)つるす、かける、掛ける
請把衣服掛在衣架上。
(Qǐng bǎ yīfú guà zài yījià shàng.)
服をハンガーに掛けてください。
牆上掛著一幅畫。
(Qiáng shàng guàzhe yī fú huà.)
壁には絵が一枚掛かっています。
他把獎狀掛在書房裡。
(Tā bǎ jiǎngzhuàng guà zài shūfáng lǐ.)
彼は賞状を書斎に掛けた。
這件衣服還沒掛乾淨。
(Zhè jiàn yīfú hái méi guà gānjìng.)
この服はまだ乾いていません。
2
(電話を)取る、掛ける
📝 「打電話」とほぼ同義で使われる。
電話掛了,請再打一次。
(Diànhuà guà le, qǐng zài dǎ yī cì.)
電話が切れました、もう一度掛けてください。
我正在掛電話。
(Wǒ zhèngzài guà diànhuà.)
私は電話を掛けているところです。
3
(病気・災難などが)かかる、降りかかる
他掛了很大的病。
(Tā guà le hěn dà de bìng.)
彼は重い病気にかかった。
小心,別掛到壞習慣。
(Xiǎoxīn, bié guà dào huài xíguàn.)
気をつけて、悪い習慣にかからないように。
4
(ある期間・時期に)あたる、かかる
這個專案掛了半年才完成。
(Zhège zhuān'àn guà le bàn nián cái wánchéng.)
このプロジェクトは半年かかってようやく完成した。
他掛了很久的病假。
(Tā guà le hěn jiǔ de bìngjià.)
彼は長い間病気休暇を取っていた。
5
(帳簿などに)記入する、記載する
📝 主に「掛帳」の形で使われる。
這筆帳還沒掛上。
(Zhè bǐ zhàng hái méi guà shàng.)
この勘定はまだ記入されていません。
💬 慣用表現
掛念
気にかける、心を掛ける
例:我很掛念家裡的父母。
掛號
(病院などで)受付をする、登録する
例:我今天早上要去醫院掛號。
掛萬漏一
すべてを網羅し、一つも漏らさない
例:這次的調查掛萬漏一,非常仔細。
⚖️ 類義語との比較
「吊」は物をぶら下げる動作に重点があるのに対し、「掛」はぶら下がっている状態や、その動作の両方を指すことが多い。また、「掛」は電話を掛ける、病気にかかるなどの抽象的な意味でも使われる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)